John Antenorid
male
Translations
6-
Ku sang 枯桑: Inneres Leid (Bai Juyi 白居易)
–
in: Kürschner, Josef. China. Schilderungen aus Leben und Geschichte, Krieg und Sieg. Ein Denkmal den Streitern und der Weltpolitik. Leipzig: Verlag von Hermann Zieger, 1901. -
Peng kui 烹葵: Lebensweisheit (Bai Juyi 白居易)
–
in: Kürschner, Josef. China. Schilderungen aus Leben und Geschichte, Krieg und Sieg. Ein Denkmal den Streitern und der Weltpolitik. Leipzig: Verlag von Hermann Zieger, 1901. -
Qiu die 秋蝶: Flatterhaftigkeit (Bai Juyi 白居易)
–
in: Kürschner, Josef. China. Schilderungen aus Leben und Geschichte, Krieg und Sieg. Ein Denkmal den Streitern und der Weltpolitik. Leipzig: Verlag von Hermann Zieger, 1901. -
Tan lao san shou (2) "Wo you yi wo fa" 歎老三首(其二)“ 我有一握髮”: Graues Haar (Bai Juyi 白居易)
–
in: Kürschner, Josef. China. Schilderungen aus Leben und Geschichte, Krieg und Sieg. Ein Denkmal den Streitern und der Weltpolitik. Leipzig: Verlag von Hermann Zieger, 1901. -
Wen ma 蚊蟆: Geschmeiß (Bai Juyi 白居易)
–
in: Kürschner, Josef. China. Schilderungen aus Leben und Geschichte, Krieg und Sieg. Ein Denkmal den Streitern und der Weltpolitik. Leipzig: Verlag von Hermann Zieger, 1901. -
Xiao tao qian ti shi shi liu shou bing xu (1) "Bu dong zhe hou di" 效陶濳體詩十六首並序 (其一) "不動者厚地": Vergänglichkeit (Bai Juyi 白居易)
–
in: Kürschner, Josef. China. Schilderungen aus Leben und Geschichte, Krieg und Sieg. Ein Denkmal den Streitern und der Weltpolitik. Leipzig: Verlag von Hermann Zieger, 1901.